復帰1戦目でご一緒した方が「英語で議論する、白ログ英語縛りの村」を企画していた。面白そうだったので参加してきた。
「ゲームとして成立するかわからないから、ネタ村扱いにする」とのことだったんだけれど、結構ゲームにはなっていた。ただ、英語で議論することに疲れてしまっている人も多かったので、語学力がものを言う村だったかもしれない……。
勝敗の分かれ目になったのも、英語で議論する気力があるかどうかだったような気がする。
それともう一つ、ルール上の問題があると感じた。wikiには元々こう書いてあった。
Free to utilize dictionaries:テストではないので、裏での翻訳サイト・アプリ・辞書等の使用は自由です。ただし、それをそのまま使えるかどうかは別問題です。各個人で判断して下さい。
なので翻訳ツールメインで参戦していた人がいたのだが、意思疎通に苦労していた。(おれも読み取れなくて困ってた)
「翻訳ツール使ってもいいけど、通じなくても自己責任ね」というルールはあまりよろしくないと感じる。中学英語レベル(ナントカisカントカ程度)でいいので、自力で書いたほうがまだ誤解が少ないと思う。
議論をしたいと思えば高校英語くらい読み書きできたほうがいいと思うけれど、英語の実力がいろいろな人たちが集まっているので、中学英語レベルが一番お互いのためになる気がする。
そういうわけで、今後また開催することがあったら、「翻訳ツールは通じない可能性があるので非推奨」というルールになっていたら悲しい事故は減るかなぁと思った。
ネタバレ感想
上のほうにも書いたけど、おれは狼側であった。
開始早々の赤ログで「3-2とか2-2作りたい」「乗った」「C狂潜伏してみたかったけどする?」とスムーズに決まる陣形。
その後、狼占の議事を読んでない占COにより信用失墜かと思いきや、最終的に「真だったんじゃね?」「生きてる占(真占)は狼じゃね?」と真占を吊って狼側のPPにより狼勝利。C狂が人間カウントだったので、3人時には終わらなかった……。
真狼-真狼のやばさを実感する村だった。あっさり負けもありえるけど、みんな「灰に狼がいるはずじゃ? いないんなら初日黒だった人が狼なんじゃ?」と思い込んでいたので、うまく決まった感じ。盲点を突く陣形って強いっすね。
迷言
とんがりコーン周りの発言が面白かったので拾ってきました。
ほかにもYamibuchiやMontagueが詩的な発言していてかっこいいよ。
殺意溢れるとんがりコーン
HELLO!
I am Tongari Corn!I came to this village to kill the person who puts Tongari Corn on finger.
プロローグ/Tongari Corn (6) 2020/11/19(Thu) 12:54:58
とんがりコーン「指にとんがりコーンを差している人を殺しにきました」
Hmm... Yummy, pretty yummy...
[... is yawning with the mouth wide open eating some Tongari corns on his fingertips.]
プロローグ/The Streetlamp Yamibuchi (13) 2020/11/19(Thu) 13:38:43
[ヤミブチは大きく口を開けてあくびをした。とんがりコーンを指に差して食べながら]
DON'T PUT TONGARI CORN ON YOUR FINGER
プロローグ/Tongari Corn (17) 2020/11/19(Thu) 14:05:57
とんがりコーン「とんがりコーンを指に差すんじゃない!」
とんがりコーンは美味しい
Maybe WOLF will eat me
Because WOLF like TONGARI CORN!!!……It’s joke
1日目/Tongari Corn (70) 2020/11/21(Sat) 17:08:57
狼はとんがりコーンが好きだった!?
吊られず生きてたら
「Don't the wolves like Tongari Corn!?」
って驚く遊びするところだったのにぃ!
3日目/Pumpkin Head Michael (-90) 2020/11/23(Mon) 20:24:43
灰は全員白
灰を白視してるのか?
全員白だけどな
ハッハッハ
2日目/Tongari Corn (*7) 2020/11/22(Sun) 12:31:53
何度読み返してもここで笑う。エピでも好評であった。
おわりに
白ログ英語縛りの村は楽しかったです。次は村側で参戦したいなあ!
企画者さんは「白ログ漢字縛り」の村も検討しているそうです(中国語縛りではない)。それも面白そうだよね!!